• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  60 ❭
  • Şuarâ Suresi 60. Ayet Meali


    فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
    Fe etbeûhum muşrikîn(muşrikîne).
    Firavun ve adamları gün doğarken onları takibe koyuldular.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • onların ardına düştüler
    • ت ب ع
    • فَأَتْبَعُوهُمْ
    • güneş doğarken
    • ش ر ق
    • مُشْرِقِينَ
  • Diyanet Vakfı: Firavun ve adamları gün doğarken onları takibe koyuldular.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Derken (Firavun ve adamları) gün doğumunda onların ardına düştüler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Derken (Firavun ve askerleri) güneş doğmuştu ki, arkalarına düştüler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Derken (Firavun ve adamları) güneş doğmuştu ki, onların ardına düştüler.
  • Ali Fikri Yavuz: Nİhayet güneş doğarken (Firavun ordusu), İsraîloğullarının arkalarına düştüler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Derken arkalarına düştüler Güneş doğmuştu
  • Fizilal-il Kuran: Firavun ile soydaşları gün doğar doğmaz İsrailoğullarının ardına düştüler.
  • Hasan Basri Çantay: Derken (Fir´avncular) güneş doğarken onların arkalarına düşdüler.
  • İbni Kesir: Güneş üzerlerine doğarken onları izlediler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Derken (Fir´avun ile kuvvetleri) güneş parlamaya başlamış iken onların (İsrailoğullarının) arkalarına düştüler.
  • Tefhim-ul Kuran: Böylece (Firavun ve ordusu) güneşin doğuş vakti onları izlemeye koyuldular.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Taşımacılık

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Denizli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com