• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Tâhâ  suresi ❭
  • Tâhâ  35 ❭
  • Tâhâ Suresi 35. Ayet Meali


    إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
    İnneke kunte binâ basîrâ(basîren).
    “Çünkü sen bizi hakkıyla görmektesin.”

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • şüphesiz sen
    • إِنَّكَ
    • sensin
    • ك و ن
    • كُنْتَ
    • bizi
    • بِنَا
    • gören
    • ب ص ر
    • بَصِيرًا
  • Diyanet Vakfı: “Çünkü sen bizi hakkıyla görmektesin.”
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz sen bizi görmektesin.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şüphe yok ki, Sen bizi görüp duruyorsun.»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Şüphe yok ki sen bizi görüp duruyorsun.»
  • Ali Fikri Yavuz: Şüphe yok ki, sen bizi görüp duruyorsun.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şüphe yok ki sen bizi görüp duruyorsun
  • Fizilal-il Kuran: Kuşku yok ki, biz senin gözetimin altındayız.»
  • Hasan Basri Çantay: «Şübhe yok ki Sen bizi hakkıyle görensin».
  • İbni Kesir: Şüphesiz ki Sen, bizi görmektesin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (34-35) «Ve seni çokça zikreyleyelim.» «Şüphe yok ki, Sen bizi bihakkın görücüsün.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Hiç şüphesiz sen, bizi görmektesin.»
  • Kocaeli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Denizli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com