Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Ve mâ edrâke met târik(târiku).
Târıkın ne olduğunu sen ne bileceksin?
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- ve nedir?
- وَمَا
- sana bildiren
- أَدْرَاكَ
- د ر ي
- nedir
- مَا
- tarık
- الطَّارِقُ
- ط ر ق
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Târıkın ne olduğunu sen ne bileceksin?
- Diyanet Vakfı: (1-4) Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim. Târıkın ne olduğunu nereden bileceksin? (O, karanlığı) delen yıldızdır. Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bildin mi Tarık nedir?
- Elmalılı Hamdi Yazır: Târık nedir, bildin mi?
- Ali Fikri Yavuz: Bildin mi, Târık ne?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bildin mi Târık ne?
- Fizilal-il Kuran: Târıkın ne olduğunu bilir misin sen?
- Hasan Basri Çantay: «Taarık» ın ne olduğunu sana hangi şey bildirdi?
- İbni Kesir: Nereden bileceksin sen Tarık´ın ne olduğunu?
- Ömer Nasuhi Bilmen: Târık´ın ne olduğunu bildin mi?
- Tefhim-ul Kuran: Tarık´ın ne olduğunu sana bildiren nedir?
Resim yüklenemedi.