• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Yûnus  suresi ❭
  • Yûnus  97 ❭
  • Yûnus Suresi 97. Ayet Meali


    Your browser doesn’t support HTML5 audio

    وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
    Ve lev câethum kullu âyetin hattâ yerevûl azâbel elîm(elîme).
    (96-97) Şüphesiz, haklarında Rabbinin sözü (hükmü) gerçekleşmiş olanlar, kendilerine bütün mucizeler gelse bile, elem dolu azabı görünceye kadar inanmazlar.
    Türkçesi Kökü Arapçası
    • bile
    • وَلَوْ
    • gelse
    • ج ي ا
    • جَاءَتْهُمْ
    • bütün
    • ك ل ل
    • كُلُّ
    • ayetler
    • ا ي ي
    • ايَةٍ
    • kadar
    • حَتَّىٰ
    • görünceye
    • ر ا ي
    • يَرَوُا
    • azabı
    • ع ذ ب
    • الْعَذَابَ
    • acıklı
    • ا ل م
    • الْأَلِيمَ
    • Diyanet İşleri Başkanlığı: (96-97) Şüphesiz, haklarında Rabbinin sözü (hükmü) gerçekleşmiş olanlar, kendilerine bütün mucizeler gelse bile, elem dolu azabı görünceye kadar inanmazlar.
    • Diyanet Vakfı: (96-97) Gerçekten haklarında Rabbinin sözü (hükmü) sabit olanlar, kendilerine (istedikleri) bütün mucizeler gelmiş olsa bile, elem verici azabı görünceye kadar inanmayacaklardır.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): (evet imana gelmezler) -kendilerine her türlü mucize gelse bile- o acı azabı görecekleri ana kadar.
    • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlara bütün mucizeler hep birden gelse, yine de o acıklı azabı görünceye kadar inanmazlar.
    • Ali Fikri Yavuz: Onlara bütün mûcizeler gelse bile; tâ acıklı azabı görecekleri ana kadar...
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Velevse kendilerine her âyet gelmiş olsun, tâ o elîm azâbı görecekleri âna kadar
    • Fizilal-il Kuran: Onlara bütün uyarıcı mesajlar gelse bile. Ancak acıklı azabı görünce iman ederler.
    • Hasan Basri Çantay: (96-97) Üzerlerine Rabbinin kesilmesi hak olmuş bulunanlar (yok mu?) onlar, velev kendilerine her (hangi bir) âyet gelmiş olsun, acıklı bir azâb görecekleri (zamâ) na kadar îman etmezler.
    • İbni Kesir: Onlara her türlü ayet gelse bile elem verici azabı görünceye kadar.
    • Ömer Nasuhi Bilmen: Velev ki, onlara her âyet gelsin. Pek acıklı azabı görünceye kadar (küfürlerinde devam ederler).
    • Tefhim-ul Kuran: Onlara her ayet getirilse bile.. Acıklı azabı görünceye kadar.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
    Vaktin Çağrısı
    Mevlid Kandili
    Güncel
    Dini Hayat