• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Yûsuf  suresi ❭
  • Yûsuf  35 ❭
  • Yûsuf Suresi 35. Ayet Meali


    Your browser doesn’t support HTML5 audio

    ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا رَأَوُا۟ ٱلْءَايَٰتِ لَيَسْجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٍ
    Summe bedâlehum min ba’di mâ raevul âyâti le yescununnehu hattâ hîn(hînin).
    Sonra onlar, Yûsuf’un suçsuzluğunu ortaya koyan delilleri gördükten sonra yine de mutlaka onu bir süre zindana atmayı uygun buldular.
    Türkçesi Kökü Arapçası
    • sonra
    • ثُمَّ
    • uygun geldi
    • ب د و
    • بَدَا
    • onlara
    • لَهُمْ
    • مِنْ
    • sonra (bile)
    • ب ع د
    • بَعْدِ
    • مَا
    • gördükten
    • ر ا ي
    • رَأَوُا
    • delilleri
    • ا ي ي
    • الْايَاتِ
    • onu zindana atmaları
    • س ج ن
    • لَيَسْجُنُنَّهُ
    • kadar
    • حَتَّىٰ
    • bir süreye
    • ح ي ن
    • حِينٍ
    • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sonra onlar, Yûsuf’un suçsuzluğunu ortaya koyan delilleri gördükten sonra yine de mutlaka onu bir süre zindana atmayı uygun buldular.
    • Diyanet Vakfı: Sonunda (aziz ve arkadaşları) kesin delilleri görmelerine rağmen (halkın dedikodusunu kesmek için yine de) onu bir zamana kadar mutlaka zindana atmaları kendilerine uygun göründü.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra bu kadar delili gördükleri halde onlar, onu mutlaka bir sure için zindana atma görüşüne vardılar.
    • Elmalılı Hamdi Yazır: Bu kadar delili gördükleri halde, sonra yine de Yusuf´u bir süre için zindana atma düşüncesi ağır bastı.
    • Ali Fikri Yavuz: Sonra, vezir ve aile halkı, Yûsuf’un beraatine dair bunca delilleri gördükleri halde, onu bir müddet (dedi-kodu kesilinceye kadar) zindana atmak fikriyle ortaya çıktılar (ve onu zindana attılar).
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra bu kadar âyâtı gördükleri halde o adamlara şu reiy galebe etti: behemehal onu bir müddet zindana atsınlar
    • Fizilal-il Kuran: Sonra adamlar, Yusuf´u belirli bir süre için hapse atmayı gerekli gördüler. Oysa onun masum olduğunu kanıtlayan bunca delil gözleri önünde duruyordu.
    • Hasan Basri Çantay: Sonra, bütün o delilleri gördüklerinin ardından mutlakaa onu bir zamana kadar zindana atmaları (reyi) onlara zaahir oldu.
    • İbni Kesir: Sonra bütün delilleri onun lehine gördükleri halde yine de bir süre için onu zindana atmayı uygun buldular.
    • Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra onlara o gördükleri âyetleri müteakip O´nu herhalde bir müddet zindana atmaları kanaatı zahir oldu.
    • Tefhim-ul Kuran: Sonra onlara (Yusuf´un iffetine ilişkin) delilleri görmelerinin ardından, onu belli bir vakte kadar kaçınılmaz olarak zindana atmak (görüşü) belirdi.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat