• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • A'raf suresi ❭
  • A'raf 15 ❭
  • A'raf Suresi 15. Ayet Meali


    قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
    Kâle inneke minel munzarîn(munzarîne).
    Allah da, “Sen süre verilenlerdensin” dedi.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • dedi ki
    • ق و ل
    • قَالَ
    • haydi sen
    • إِنَّكَ
    • مِنَ
    • süre verilmişlerdensin
    • ن ظ ر
    • الْمُنْظَرِينَ
  • Diyanet Vakfı: Allah da, “Sen süre verilenlerdensin” dedi.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah: Haydi, sen mühlet verilenlerdensin, buyurdu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmislerdensin."
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah: «Haydi, mühlet verilenlerdensin.» buyurdu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (Allah) buyurdu: «Haydi sen süre verilmişlerdensin.»
  • Ali Fikri Yavuz: Allah da: “-Sen mühlet verilenlerdensin”, buyurdu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): buyurdu ki: hâydi mühlet verilenlerdensin
  • Fizilal-il Kuran: Allah «Sen mühlet verilenlerden birisin» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: (Allah) dedi ki: «Sen mühlet verilmişlerdensin».
  • İbni Kesir: Buyudu ki: Sen mühlet verilmişlerdensin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Buyurdu ki: «Sen muhakkak mühlet verilmişlerdensin.»
  • Tefhim-ul Kuran: (Allah:) «Sen gözlenip ertelenenlerdensin» dedi.
  • Kuran Yolu: Allah: Haydi, sen mühlet verilenlerdensin, buyurdu.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Taşımacılık

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Berat Kandili
    Güncel
    Dini Hayat