İbrâhim Suresi 24. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى ٱلسَّمَآءِ
E lem tere keyfe daraballâhu meselen kelimeten tayyibeten ke şeceretin tayyibetin asluhâ sâbitun ve fer’uhâ fis semâ(semâi).
Görmedin mi, Allah güzel bir sözü nasıl misal getirdi? (Güzel bir söz), kökü sağlam, dalları göğe yükselen bir ağaç gibidir.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • أَلَمْ
  • görmedin mi
  • تَرَ
  • ر ا ي
  • nasıl
  • كَيْفَ
  • ك ي ف
  • bir benzetme yaptı
  • ضَرَبَ
  • ض ر ب
  • Allah
  • اللَّهُ
  • benzeri
  • مَثَلًا
  • م ث ل
  • sözün
  • كَلِمَةً
  • ك ل م
  • güzel
  • طَيِّبَةً
  • ط ي ب
  • bir ağaç gibidir
  • كَشَجَرَةٍ
  • ش ج ر
  • güzel
  • طَيِّبَةٍ
  • ط ي ب
  • kökü
  • أَصْلُهَا
  • ا ص ل
  • sabit
  • ثَابِتٌ
  • ث ب ت
  • ve dalları
  • وَفَرْعُهَا
  • ف ر ع
  • olan
  • فِي
  • gökte
  • السَّمَاءِ
  • س م و
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Görmedin mi, Allah güzel bir sözü nasıl misal getirdi? (Güzel bir söz), kökü sağlam, dalları göğe yükselen bir ağaç gibidir.
  • Diyanet Vakfı: Görmedin mi Allah nasıl bir misal getirdi: Güzel bir sözü, kökü (yerde) sabit, dalları gökte olan güzel bir ağaca (benzetti).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Gördün ya Allah hoş bir sözü, kökü sabit, dalı gökte güzel bir ağaca benzeterek nasıl temsil yaptı?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Görmedin mi? Allah nasıl bir misal verdi. Güzel bir söz, kökü (yerde) sabit, dalları gökte olan güzel bir ağaç gibidir.
  • Ali Fikri Yavuz: Gördün ya, Allah nasıl bir temsil yaptı: Hoş bir kelime olan tevhîd ve şehadet (iman), kökü yerde sabit ve dal-budağı yukarda olan hoş bir ağaca benzer.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Gördün´a Allah nasıl bir temsil yaptı; hoş bir kelimeyi, hoş bir ağaç gibi ki kökü sâbit dalı Semada
  • Fizilal-il Kuran: Allah´ın güzel sözü neye benzettiğini görmüyor musun? O, onu yerin derinliklerine kök salmış ve dalları göğe tırmanan yararlı bir ağaca benzetiyor.
  • Hasan Basri Çantay: Görmedin mi, Allah sana nasıl bir mesel îrâd etmişdir. Güzel bir kelime, kökü sabit (ve sağlam) ve dal (lar) ı semâda (yukarıda) olan bir ağaç gibidir:
  • İbni Kesir: Görmez misin; Allah, nasıl bir misal verdi. Hoş bir söz; kökü sağlam, dalları göğe doğru olan hoş bir ağaca benzer.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Görmedin mi ki, Allah Teâlâ nasıl bir temsil irâd etmiştir, bir temiz kelimeyi ki kökü sabit ve dalı semâda olan hoş bir ağaç gibidir.
  • Tefhim-ul Kuran: Görmedin mi ki, Allah nasıl bir örnek vermiştir: Güzel bir söz, güzel bir ağaç gibidir ki, onun kökü sabit, dalı ise göktedir.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces