• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • İbrâhim  suresi ❭
  • İbrâhim  41 ❭
  • İbrâhim Suresi 41. Ayet Meali


    رَبَّنَا ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ ٱلْحِسَابُ
    Rabbenagfirlî ve li vâlideyye ve lil mu’minîne yevme yekûmul hisâb(hisâbu).
    “Rabbimiz! Hesap görülecek günde, beni, ana babamı ve inananları bağışla.”

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • Rabbimiz
    • ر ب ب
    • رَبَّنَا
    • bağışla
    • غ ف ر
    • اغْفِرْ
    • beni
    • لِي
    • anamı-babamı
    • و ل د
    • وَلِوَالِدَيَّ
    • ve mü’minleri
    • ا م ن
    • وَلِلْمُؤْمِنِينَ
    • gün
    • ي و م
    • يَوْمَ
    • görüleceği
    • ق و م
    • يَقُومُ
    • hesabın
    • ح س ب
    • الْحِسَابُ
  • Diyanet Vakfı: “Rabbimiz! Hesap görülecek günde, beni, ana babamı ve inananları bağışla.”
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: «Ey Rabbimiz! (Amellerin) hesap olunacağı gün beni, ana babamı ve müminleri bağışla!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: "Ey Rabbimiz! Herkesin hesaba çekilecegi günde beni, ana-babami ve müminleri bagisla!"
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey Rabbimiz, hesabın başa dikileceği (görüleceği) gün, beni, anamı, babamı ve bütün müminleri bağışla!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Ey Rabbimiz! Herkesin hesaba çekileceği günde beni, ana babamı ve müminleri bağışla!»
  • Ali Fikri Yavuz: Ey Rabbimiz! Hesap kurulacağı kıyamet günü, beni, ebeveynimi ve bütün müminleri bağışla...”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ya rabbanâ! mağrifet buyur bana ve anama babama ve bütün mü´minlere, hisab başa dikileceği gün
  • Fizilal-il Kuran: Ey Rabbimiz, hesaba durulacağı günde beni, ana babamı ve tüm mü´minleri affeyle.»
  • Hasan Basri Çantay: «Ey Rabbimiz, (kıyaametde) hesâb ayağa kalkacağı gün beni, ana ve babamı ve bütün îman edenleri yarlığa».
  • İbni Kesir: Rabbımız; hesabın görüldüğü günde beni, anamı, babamı ve mü´minleri bağışla.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Ey Rabbimiz! Hesap zuhûra geleceği gün beni, anamı, babamı ve mü´minleri mağfiretine nâil kıl.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni, anne babamı ve mü´minleri bağışla.»
  • Kuran Yolu: «Ey Rabbimiz! (Amellerin) hesap olunacağı gün beni, ana-babamı ve müminleri bağışla!»
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Taşımacılık

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat