• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • İnşikak  suresi ❭
  • İnşikak  21 ❭
  • İnşikak Suresi 21. Ayet Meali


    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
    Ve izâ kurıe aleyhimul kur’ânu lâ yescudûn(yescudûne). (SECDE ÂYETİ)
    Onlara Kur’an okunduğu zaman secde etmiyorlar.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve zaman
    • وَإِذَا
    • okunduğu
    • ق ر ا
    • قُرِئَ
    • kendilerine
    • عَلَيْهِمُ
    • Kur’an
    • ق ر ا
    • الْقُرْانُ
    • لَا
    • secde etmiyorlar
    • س ج د
    • يَسْجُدُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara Kur’an okunduğu zaman secde etmiyorlar.
  • Diyanet Vakfı: Onlar kendilerine Kur´an okununca secde de etmezler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Karsilarinda Kur´ân okundugu vakit secde etmezler?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Karşılarında Kur´an okunduğu zaman secde etmezler?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2): Karşılarında Kur´ân okunduğu vakit secde etmezler?
  • Ali Fikri Yavuz: Kendilerine Kur’an okunduğu zaman, teslim olub gerçeği kabul etmezler, (namaz kılmazlara)?(*)
  • Fizilal-il Kuran: Kendilerine Kur´an okunduğu zaman secde etmiyorlar?
  • Hasan Basri Çantay: Ve karşılarında Kur´an okunduğu zaman (derin saygı ile) eğilmiyorlar?
  • İbni Kesir: Ve Kur´an okunduğu zaman secde etmiyorlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) Artık onlar için ne var ki, imân etmiyorlar? Ve onlara karşı Kur´an okunduğu vakit secde etmezler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve karşılarında Kur´an okunduğu vakıt secde etmezler?
  • Tefhim-ul Kuran: Kendilerine Kur´an okunduğunda secde etmiyorlar.
  • Kuran Yolu: Kendilerine Kur´an okunduğunda secde etmiyorlar.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Denizli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Eskişehir Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com