• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Araf suresi ❭
  • Araf 6 ❭
  • Araf Suresi 6. Ayet Meali


    Your browser doesn’t support HTML5 audio

    فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ
    Fe le nes’elennellezîne ursile ileyhim ve le nes’elennel murselîn(murselîne).
    Kendilerine peygamber gönderilenlere mutlaka soracağız. Peygamberlere de elbette soracağız.
    Türkçesi Kökü Arapçası
    • soracağız
    • س ا ل
    • فَلَنَسْأَلَنَّ
    • olanlara
    • الَّذِينَ
    • elçi gönderilmiş
    • ر س ل
    • أُرْسِلَ
    • kendilerine
    • إِلَيْهِمْ
    • ve soracağız
    • س ا ل
    • وَلَنَسْأَلَنَّ
    • gönderilen elçilere
    • ر س ل
    • الْمُرْسَلِينَ
    • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kendilerine peygamber gönderilenlere mutlaka soracağız. Peygamberlere de elbette soracağız.
    • Diyanet Vakfı: Elbette kendilerine peygamber gönderilen kimseleri de, gönderilen peygamberleri de mutlaka sorguya çekeceğiz!
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra kesinlikle, Peygamber gönderilen ümmetlere soracağız; kesinlikle gönderilen peygamberlere de soracağız;
    • Elmalılı Hamdi Yazır: Kendilerine elçi gönderilmiş olanlara da soracağız, gönderilen elçilere de soracağız.
    • Ali Fikri Yavuz: Peygamber gönderilen ümmetlere, elbette (peygamberlere uyup amel etmelerinden ) soracağız, gönderilen peygamberlere de (tebliğden) muhakkak soracağız.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra elbette Peygamber gönderilen ümmetlere soracağız, elbette gönderilen Peygamberlere de soracağız
    • Fizilal-il Kuran: Kendilerine peygamber gönderilenleri de peygamberleri de sorguya çekeceğiz.
    • Hasan Basri Çantay: Kendilerine (peygamber) gönderilenlere de mutlak soracağız, onlara gönderilen (peygamber) lere de her halde soracağız.
    • İbni Kesir: Andolsun ki; kendilerine peygamber gönderilmiş olanlara da soracağız, peygamber olarak gönderilenlere de.
    • Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra kendilerine peygamberler gönderilmiş olanlara mutlaka soracağız ve gönderilen peygamberlere de elbette soracağız.
    • Tefhim-ul Kuran: Andolsun, kendilerine (peygamber) gönderilenlere soracağız ve onlara gönderilenlere (peygamberlere) de elbette soracağız.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat