• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • En`âm  suresi ❭
  • En`âm  131 ❭
  • En`âm Suresi 131. Ayet Meali


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
    ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَٰفِلُونَ
    Zâlike en lem yekun rabbuke muhlikel kurâ bi zulmin ve ehluhâ gâfilûn(gâfilûne).
    Bu (peygamberlerin gönderilmesi), Allah’ın, halkları habersizken ülkeleri haksız yere helâk etmeyeceği içindir.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • bu böyledir
    • ذَٰلِكَ
    • çünkü
    • أَنْ
    • لَمْ
    • değildir
    • ك و ن
    • يَكُنْ
    • Rabbin
    • ر ب ب
    • رَبُّكَ
    • helak edici
    • ه ل ك
    • مُهْلِكَ
    • ülkeleri
    • ق ر ي
    • الْقُرَىٰ
    • zulüm ile
    • ظ ل م
    • بِظُلْمٍ
    • halkı
    • ا ه ل
    • وَأَهْلُهَا
    • habersiz iken
    • غ ف ل
    • غَافِلُونَ
  • Diyanet Vakfı: Bu (peygamberlerin gönderilmesi), Allah’ın, halkları habersizken ülkeleri haksız yere helâk etmeyeceği içindir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Gerçek şu ki: Halkı habersizken, Rabbin haksızlık ile ülkeleri helâk edici değildir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bu, Rabbinin ülkeleri onların halkı habersiz iken, yani onları uyarmadan haksız yere helak edici olmamasından ileri gelmektedir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bu (şundan dolayıdır ki) Rabbin, halkı habersiz iken ülkeleri zulüm ile helak edici değildir.
  • Ali Fikri Yavuz: Bu peygamberleri göndermek şundandır: Rabbin, memleketler halkını gafil haldelerken (peygamber tebliğinden habersizlerken) onları zulm ile helâk edici olmadığından...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bu şundan ki: Rabbın memleketleri ahâlisi gâfil haldeler iken zulm ile helâk edici değildir
  • Fizilal-il Kuran: Bu, şunu kanıtlar ki, Rabbin, gerçeklerden habersiz olan bir kentin halkını haksız yere asla helâk etmez.
  • Hasan Basri Çantay: Bu (vech ile peygamberler gönderilmesi ve onların feci akıbetlerini vaktiyle haber vermeleri) memleketleri — halkı gaafil bulunurlarken — zulüm (leri) yüzünden Rabbinin (mahv-ü) helak edici olmadığındandır.
  • İbni Kesir: Bu; Rabbının, haberleri yokken, kasabalar halkını haksız yere helak edici olmadığından dolayıdır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte bu, Rabbin, ülkelerin ahalisini gâfil bir halde bulunurlarken zulümleri sebebiyle helâk edici olmadığından dolayıdır.
  • Tefhim-ul Kuran: Bu, halkı habersizken, Rabbinin ülkeleri zulüm ile helak edici olmadığındandır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Tekirdağ Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com