• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • İbrâhim  suresi ❭
  • İbrâhim  28 ❭
  • İbrâhim Suresi 28. Ayet Meali


    Your browser doesn’t support HTML5 audio

    ۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا۟ قَوْمَهُمْ دَارَ ٱلْبَوَارِ
    E lem tere ilellezîne beddelû ni’metallâhi kufren ve ehallû kavmehum dârel bevâr(bevâri).
    (28-29) Allah’ın nimetini küfre değişenleri ve kavimlerini helâk yurduna, yaslanacakları cehenneme sürükleyenleri görmedin mi? O, ne kötü duraktır!
    Türkçesi Kökü Arapçası
    • أَلَمْ
    • görmedin mi?
    • ر ا ي
    • تَرَ
    • إِلَى
    • kimseleri
    • الَّذِينَ
    • çeviren(leri)
    • ب د ل
    • بَدَّلُوا
    • ni’metini
    • ن ع م
    • نِعْمَتَ
    • Allah’ın
    • اللَّهِ
    • nankörlüğe
    • ك ف ر
    • كُفْرًا
    • ve konduranları
    • ح ل ل
    • وَأَحَلُّوا
    • kavimlerini
    • ق و م
    • قَوْمَهُمْ
    • yurduna
    • د و ر
    • دَارَ
    • helak
    • ب و ر
    • الْبَوَارِ
    • Diyanet İşleri Başkanlığı: (28-29) Allah’ın nimetini küfre değişenleri ve kavimlerini helâk yurduna, yaslanacakları cehenneme sürükleyenleri görmedin mi? O, ne kötü duraktır!
    • Diyanet Vakfı: Allah´ın nimetine nankörlükle karşılık veren ve sonunda kavimlerini helâk yurduna sürükleyenleri görmedin mi?
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Görmüyor musun o kimseleri ki Allah´ın nimetini nankörlükle değiştirdiler ve kavimlerini helak yurduna kondurdular;
    • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah´ın nimetlerine nankörlükle karşılık veren ve sonunda milletlerini helak yurduna konduranları görmedin mi?
    • Ali Fikri Yavuz: Allah’ın nimetine şükretmeyi küfre değiştiren ve kavimlerini helâk yurduna konduran Mekke müşriklerine bakmaz mısın?
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bakmaz mısın onlara ki Allahın ni´metini küfre değiştiler ve kavimlerini helâk yurduna kondurdular
    • Fizilal-il Kuran: Allah´ın nimetini teperek yerine kâfirliği seçenleri ve milletlerini helâk yurduna sürükleyenleri görmüyor musun?
    • Hasan Basri Çantay: (28-29) Allahın ni´metine bedel küfrü (ve nankörlüğü) ihtiyâr edenleri, (bununla beraber) kavmlerini de helak yurduna, cehenneme (sürükleyib) sokanları görmedin mi? Onlar (ın hepsi) oraya girecekler. O, ne kötü bir karar (gâh) dır!
    • İbni Kesir: Allah´ın verdiği nimeti küfre çevirip değiştirenleri ve milletlerini helak olacakları yere götürenleri görmüyor musun?
    • Ömer Nasuhi Bilmen: Allah´ın nîmetini küfre tebdîl edenleri ve kavimlerini helâk yurduna sevkeyleyenleri görmedin mi?
    • Tefhim-ul Kuran: Allah´ın nimetini küfre değiştirenleri ve kavimlerini ´yıkım ve azab´ yurduna konduranları görmedin mi?

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat