• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Hicr  suresi ❭
  • Hicr  51❭
  • Hicr Suresi 51. Ayet Meali


    وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
    Ve nebbi’hum an dayfi ibrâhîm(ibrâhîme).
    Onlara İbrahim’in misafirlerinden de haber ver.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • onlara haber ver
    • ن ب ا
    • وَنَبِّئْهُمْ
    • -ndan
    • عَنْ
    • konukları-
    • ض ي ف
    • ضَيْفِ
    • İbrahim’in
    • إِبْرَاهِيمَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara İbrahim’in misafirlerinden de haber ver.
  • Diyanet Vakfı: Onlara İbrahim´in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hem o kullara, Ibrahim´in misafirlerinden de haber ver.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bir de onlara, İbrahim´in misafirlerinden sözet!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Hem o kullara, İbrahim´in misafirlerinden de haber ver.
  • Ali Fikri Yavuz: Hem o kullara, İbrahîm’in misafirlerinden (kendisine misafir olarak gelen meleklerden) haber ver:
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem onlara İbrahimin müsafirlerinden bahs et
  • Fizilal-il Kuran: Onlara İbrahim´in konukları hakkında da bilgi ver.
  • Hasan Basri Çantay: Onlara İbrâhîmin müsâfirleri (olan meleklerimi) de haber ver.
  • İbni Kesir: Hem onlara İbrahim´in konuklarından haber ver.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlara İbrahim´in misafirlerinden de haber ver.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlara İbrahim´in konuklarından da haber ver.
  • Kuran Yolu: Onlara İbrahim`in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat