• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Kalem  suresi ❭
  • Kalem  36 ❭
  • Kalem Suresi 36. Ayet Meali


    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
    Mâ lekum, keyfe tahkumûn(tahkumûne).
    Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • مَا
    • neyiniz var?
    • لَكُمْ
    • nasıl
    • ك ي ف
    • كَيْفَ
    • hüküm veriyorsunuz
    • ح ك م
    • تَحْكُمُونَ
  • Diyanet Vakfı: Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Neyiniz var, nasil hüküm veriyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Neyiniz var, nasıl hükmediyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey kâfirler, öldükten sonra müminle kâfir müsavi olur demekle) neyinize güveniyorsunuz? Nasıl (böyle yanlış) hüküm veriyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Neniz var? Nasıl hukm ediyorsunuz?
  • Fizilal-il Kuran: Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?
  • Hasan Basri Çantay: Size ne oluyor? Nasıl böyle hükmediyorsunuz?
  • İbni Kesir: Ne oluyor size, nasıl hükmediyorsunuz?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (34-36) Şüphe yok ki muttakîler için Rableri indinde naim cennetleri vardır. Ya müslümanları o günahkârlar gibi kılar mıyız? Sizin için ne var, nasıl hükmediyorsunuz?
  • Tefhim-ul Kuran: Size ne oluyor? Siz nasıl hüküm veriyorsunuz?
  • Kuran Yolu: Size ne oluyor? Siz nasıl hüküm veriyorsunuz?
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Taşımacılık

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Berat Kandili
    Güncel
    Dini Hayat