• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  107❭
  • Şuarâ Suresi 107. Ayet Meali


    إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    İnnî lekum resûlun emîn(emînun).
    “Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.”

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • muhakkak ben
    • إِنِّي
    • sizin için
    • لَكُمْ
    • bir elçiyim
    • ر س ل
    • رَسُولٌ
    • güvenilir
    • ا م ن
    • أَمِينٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.”
  • Diyanet Vakfı: Bilin ki ben, size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: "Haberiniz olsun ki ben, size gönderilmis güvenilir bir Peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Haberiniz olsun ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : «Haberiniz olsun ki ben, size gönderilmiş güvenilir bir Peygamberim.
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Haberiniz olsun ben size gönderilmiş bir Resulüm, bir eminim
  • Fizilal-il Kuran: Ben size gönderilmiş, güvenilir bir Allah elçisiyim.
  • Hasan Basri Çantay: «Şübhesiz ben size gönderilmiş emîn bir peygamberim».
  • İbni Kesir: Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (105-108) Nûh´un kavmi peygamberleri tekzîp ettiler. O vakit, kardeşleri Nûh, onlara dedi: «İttikada bulunmayacak mısınız? Şüphe yok, ben sizin için emin bir peygamberim. Allah´tan korkun ve bana itaat edin.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.»
  • Kuran Yolu: «Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.»
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat