• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Yâsîn  suresi ❭
  • Yâsîn  41❭
  • Yâsîn Suresi 41. Ayet Meali


    وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
    Ve âyetun lehum ennâ hamelnâ zurriyyetehum fîl fulkil meşhûn(meşhûni).
    Onların soylarını dolu gemide taşımamız da onlar için bir delildir.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve bir ayet
    • ا ي ي
    • وَايَةٌ
    • onlar için
    • لَهُمْ
    • أَنَّا
    • taşımamızdır
    • ح م ل
    • حَمَلْنَا
    • onların çoçuklarını
    • ذ ر ر
    • ذُرِّيَّتَهُمْ
    • فِي
    • gemide
    • ف ل ك
    • الْفُلْكِ
    • dolu
    • ش ح ن
    • الْمَشْحُونِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onların soylarını dolu gemide taşımamız da onlar için bir delildir.
  • Diyanet Vakfı: Onların zürriyetlerini dopdolu bir gemide taşımamız da onlar için büyük bir ibrettir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar için bir delil de bizim, onlarin neslini dolu bir gemide tasimamizdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlara bir delil de o dolu gemide zürriyetlerini taşımamız;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Onlar için bir delil de bizim, onların neslini dolu bir gemide taşımamızdır.
  • Ali Fikri Yavuz: İnsanlar için (kudretimize delâlet eden) bir alâmet de (ticarete gönderdikleri) evlâdlarını dolu gemide taşımamız;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir âyet de onlara o dolu gemide zürriyyetlerini taşımamız
  • Fizilal-il Kuran: Onlar için bir delil de, onların çocuklarını dolu gemide taşımamız.
  • Hasan Basri Çantay: Onlar için bir âyet (ve ibret) de bizim, onların zürriyyetlerini o dopdolu gemilerde taşımış olmamız,
  • İbni Kesir: Soylarını dolu gemiyle taşımış olmamız da onlar için bir ayettir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlar için bir alâmettir, onların çoluk çocuklarını dolmuş bir gemiye muhakkak bizim yükletmiş olmamız.
  • Tefhim-ul Kuran: Onların soylarını dolu gemilerde (ana rahimlerinde) taşımamız da kendileri için bir ayettir.
  • Kuran Yolu: Onların soylarını dolu gemilerde (ana rahimlerinde) taşımamız da kendileri için bir ayettir.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat