• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • A'raf suresi ❭
  • A'raf 120 ❭
  • A'raf Suresi 120. Ayet Meali


    وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
    Ve ulkıyes seharatu sâcidîn(sâcidîne).
    Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve kapandılar
    • ل ق ي
    • وَأُلْقِيَ
    • büyücüler
    • س ح ر
    • السَّحَرَةُ
    • secdeye
    • س ج د
    • سَاجِدِينَ
  • Diyanet Vakfı: Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sihirbazlar hep birden secdeye kapandilar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
  • Ali Fikri Yavuz: Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar:
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar
  • Fizilal-il Kuran: Bütün büyücüler secdeye kapandılar.
  • Hasan Basri Çantay: Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
  • İbni Kesir: Sihirbazlar da hep birden secdeye kapandılar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve sahirler secde eder oldukları halde yere kapanmış oldular.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve sihirbazlar secdeye kapandılar.
  • Kuran Yolu: Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Kocaeli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com
    Vaktin Çağrısı
    Ramazan Bayramı
    Güncel
    Dini Hayat
    Tekirdağ Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com