• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  69❭
  • Şuarâ Suresi 69. Ayet Meali


    وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
    Vetlu aleyhim nebee ibrâhîm(ibrâhîme).
    Ey Muhammed! Onlara İbrahim’in haberini de oku.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • oku
    • ت ل و
    • وَاتْلُ
    • onlara
    • عَلَيْهِمْ
    • haberini
    • ن ب ا
    • نَبَأَ
    • İbrahim’in
    • إِبْرَاهِيمَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ey Muhammed! Onlara İbrahim’in haberini de oku.
  • Diyanet Vakfı: (Resûlüm!) Onlara İbrahim´in haberini de naklet.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Resulüm!) onlara Ibrahim´in kissasini da naklet.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlara İbrahim´in kıssasını da oku!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (Resulüm!) onlara İbrahim´in kıssasını da naklet.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm), Kureyş kavmine İbrahîm’in gerçek haberini de oku.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlara İbrahimin kıssasını da oku
  • Fizilal-il Kuran: Ey Muhammed, o müşriklere İbrahim´in olayını da anlat.
  • Hasan Basri Çantay: Onlara İbrâhîme aaid dosdoğru haberi de oku.
  • İbni Kesir: Onlara İbrahim´in haberini oku.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlara İbrahim´in de kıssasını oku.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlara İbrahim´in haberini de aktar / oku:
  • Kuran Yolu: Onlara İbrahim´in haberini de aktar / oku:
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat