• Home Page
  • The Noble Quran
  • Al Araf (The Heights)
  • Al Araf (The Heights) 11
  • Surah Al Araf (The Heights) Ayat 11


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
  • وَلَقَدْ
  • خَلَقْنَٰكُمْ
  • ثُمَّ
  • صَوَّرْنَٰكُمْ
  • ثُمَّ
  • قُلْنَا
  • لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
  • ٱسْجُدُوا۟
  • لِءَادَمَ
  • فَسَجَدُوٓا۟
  • إِلَّآ
  • إِبْلِيسَ
  • لَمْ
  • يَكُن
  • مِّنَ
  • ٱلسَّٰجِدِينَ
  • Muhammad Habib Shakir: And certainly We created you, then We fashioned you, then We said to the angels: Prostrate to Adam. So they did prostrate except Iblis; he was not of those who prostrated.
  • Abdullah Yusuf Ali: It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrate; not so Iblis; He refused to be of those who prostrate.
  • M.Pickthall: And We created you, then fashioned you, then told the angels: Fall ye prostrate before Adam! And they fell prostrate, all save Iblis, who was not of those who make prostration.
  • Amatul Rahmân Omer: We did determine you, then We gave you shape, then said to the angels, `Make submission to (the Children of) Adam,´ so they all submitted. But Iblîs (did not), he would not be of those who submit.
  • Maulana Mohammad Ali: And certainly We established you in the earth and made therein means of livelihood for you; little it is that you give thanks!
  • Time Call
    Actual