• Home Page
  • The Noble Quran
  • Al Araf (The Heights)
  • Al Araf (The Heights) 137
  • Surah Al Araf (The Heights) Ayat 137


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
  • وَأَوْرَثْنَا
  • ٱلْقَوْمَ
  • ٱلَّذِينَ
  • كَانُوا۟
  • يُسْتَضْعَفُونَ
  • مَشَٰرِقَ
  • ٱلْأَرْضِ
  • وَمَغَٰرِبَهَا
  • ٱلَّتِى
  • بَٰرَكْنَا
  • فِيهَا
  • ۖ
  • وَتَمَّتْ
  • كَلِمَتُ
  • رَبِّكَ
  • ٱلْحُسْنَىٰ
  • عَلَىٰ
  • بَنِىٓ
  • إِسْرَٰٓءِيلَ
  • بِمَا
  • صَبَرُوا۟
  • ۖ
  • وَدَمَّرْنَا
  • مَا
  • كَانَ
  • يَصْنَعُ
  • فِرْعَوْنُ
  • وَقَوْمُهُۥ
  • وَمَا
  • كَانُوا۟
  • يَعْرِشُونَ
  • Muhammad Habib Shakir: And We made the people who were deemed weak to mhent the eastern lands and the western ones which We had blessed; and the good word of your Lord was fulfilled in the children of Israel because they bore up (sufferings) patiently; and We utterly destroyed what Firon and his people had wrought and what they built.
  • Abdullah Yusuf Ali: And We made a people, considered weak (and of no account), inheritors of lands in both east and west, - lands whereon We sent down Our blessings. The fair promise of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel, because they had patience and constancy, and We levelled to the ground the great works and fine buildings which Pharaoh and his people erected (with such pride).
  • M.Pickthall: And We caused the folk who were despised to inherit the eastern parts of the land and the western parts thereof which We had blessed. And the fair word of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel because of their endurance; and We annihilated (all) that Pharaoh and his folk had done and that they had contrived.
  • Amatul Rahmân Omer: And We made the people who were deemed weak (and were oppressed) inherit the eastern and western parts of the (promised) land which We had blessed. Thus was fulfilled the most gracious word of your Lord in favour of the Children of Israel, for they had patiently persevered; and We annihilated all that Pharaoh and his people had wrought and what they had erected.
  • Maulana Mohammad Ali: So We exacted retribution from them and drowned them in the sea, because they rejected Our signs and were heedless of them.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
    Time Call
    Actual