• Home Page
  • The Noble Quran
  • Al Araf (The Heights)
  • Al Araf (The Heights) 132
  • Surah Al Araf (The Heights) Ayat 132


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
  • وَقَالُوا۟
  • مَهْمَا
  • تَأْتِنَا
  • بِهِۦ
  • مِنْ
  • ءَايَةٍ
  • لِّتَسْحَرَنَا
  • بِهَا
  • فَمَا
  • نَحْنُ
  • لَكَ
  • بِمُؤْمِنِينَ
  • Muhammad Habib Shakir: And they said: Whatever sign you may bring to us to charm us with it-- we will not believe in you.
  • Abdullah Yusuf Ali: They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee.
  • M.Pickthall: And they said: Whatever portent thou bringest wherewith to bewitch us, we shall not put faith in thee.
  • Amatul Rahmân Omer: And they said (to Moses), `Whatsoever sign you may bring to us to cast a spell upon us with it, we will not be believers in you at all.´
  • Maulana Mohammad Ali: But when good befell them they said: This is due to us. And when evil afflicted them, they attributed it to the ill-luck of Moses and those with him. Surely their evil fortune is only from Allah, but most of them know not.
  • Time Call
    Actual